- Ding
- Ding I n -(e)s, -e и разг., пренебр. -er1. вещь
tótes Ding — неодушевлё́нный предме́т
persö́nliche Dínge — ли́чные ве́щи
wie heißt das Ding? — как э́то [э́тот предме́т] называ́ется?
die Dínge beim réchten Námen nénnen* — называ́ть ве́щи свои́ми имена́миdie táusend kléinen Dínge — ты́сяча мелоче́й
die álten Dínger разг. — старьё́, барахло́, хлам
jédes Ding hat zwei Séiten — ≅ всё име́ет свою́ оборо́тную сто́рону
2. де́ло, обстоя́тельствоdie Dínge líegen so … — положе́ние веще́й таково́ …
geschéhene Dínge — сверши́вшийся факт
laß den Díngen íhren Lauf — пусть дела́ иду́т свои́м чередо́м
es beréiten sich gróße Dínge vor — ожида́ются собы́тия
das ist ein ánder Ding устарев. — э́то друго́е де́ло
vor állen Díngen — пре́жде всего́, пе́рвым де́лом
das ist ein Díngder Únmöglichkeit — э́то невозмо́жно
ǘber den Díngen stéhen* — быть вы́ше мелоче́й повседне́вной жи́зни3. (pl -er) разг. малю́тка, кро́шкаdas árme Ding — бедня́жка
ein álbernes [dúmmes] Ding — ду́ра, дурё́ха
ein hǘbsches Ding — хоро́шенькая де́вочка [де́вушка]
ein fréches Ding — де́рзкая девчо́нка
◇das Ding an sich филос. — вещь в себе́
gúter Dínge sein — быть в хоро́шем настрое́нии
ein Ding gerádebiegen* разг. — привести́ де́ло в поря́док; ула́дить како́е-л. де́лоein Ding dréhen фам.1) вы́кинуть шту́ку2) проверну́ть де́льце (сомнительное)krúmme Dínger máchen разг. — занима́ться сомни́тельными дела́ми
j-m ein Ding verpássen фам.1) нанести́ кому́-л. си́льный уда́р2) отчита́ть кого́-л. в гру́бой фо́рмеes geht nicht mit réchten Díngen zu — тут что-то нела́дно
áller gúten Dínge sind drei посл. — ≅ Бог тро́ицу лю́бит
gut Ding will Wéile háben посл. — ≅ поспеши́шь — люде́й насмеши́шь
jédes Ding hat séine Zeit посл. — ≅ вся́кому о́вощу своё́ вре́мя
Ding II n -(e)s, -eтинг (народное собрание у древних германцев)
Большой немецко-русский словарь. 2014.